“ Es ist die Seele ein Fremdes auf Erden"
Georg Trakl
Θυμάται τ΄ άλλο φως και νοσταλγεί
μια θάλασσα π΄ ασάλευτη νυχτώνει.
Το γιασεμί το δρόμο της μυρώνει
ριγώντας στων ωρών την αλλαγή.
------------
Και των αγρών την ήρεμη σιγή
τ΄ ακούραστο ραγίζει το τριζόνι.
Καθρέφτης μυστικός εξομοιώνει
με τα φτερά της μνήμης την πληγή.
-------------
Το μάρμαρο χαιδεύει κι΄ επιμένει
τη σάρκα να γυρεύει τη φθαρμένη,
το χάδι μιας ατέλειωτης στοργής,
-------------
και σκύβει μοναχή και φοβισμένη
τον ψίθυρο ν’ ακούσει της πηγής:
"Είν’ η ψυχή μια ξένη επί γης"
Georg Trakl
Θυμάται τ΄ άλλο φως και νοσταλγεί
μια θάλασσα π΄ ασάλευτη νυχτώνει.
Το γιασεμί το δρόμο της μυρώνει
ριγώντας στων ωρών την αλλαγή.
------------
Και των αγρών την ήρεμη σιγή
τ΄ ακούραστο ραγίζει το τριζόνι.
Καθρέφτης μυστικός εξομοιώνει
με τα φτερά της μνήμης την πληγή.
-------------
Το μάρμαρο χαιδεύει κι΄ επιμένει
τη σάρκα να γυρεύει τη φθαρμένη,
το χάδι μιας ατέλειωτης στοργής,
-------------
και σκύβει μοναχή και φοβισμένη
τον ψίθυρο ν’ ακούσει της πηγής:
"Είν’ η ψυχή μια ξένη επί γης"
ΓΙΩΡΓΟΣ Κ. ΑΝΥΦΑΝΤΗΣ
Από τη συλλογή "ΜΙΑ ΚΑΙ ΜΟΝΗ ΟΔΟΣ"
4 comments:
Υπέροχο!
Σονέτο με μέτρο και δυνατή ρίμα
Αλήθεια πολύ καλό!
Άψογο τεχνικά...
Και πίστεψέ με...,ξέρω πολύ καλά πόσο δύσκολα υπηρετεί κανείς αυτήν την αυστηρή ποιητική φόρμα...
Ευχαριστώ φίλοι , η πάλη με τις λέξεις - το ξέρετε πολύ καλά και σεις αυτό - είναι πάλη με τον άγγελο...
Εξαιρετικό! Είσαι τεχνίτης, αλλά δεν είναι μόνο αυτό. Η ποίησή σου με ταξιδεύει νοσταλγικά. Αναδίνει άρωμα ποιότητας σαν τον εκλεκτό παραδοσιακό καφέ ή το παλιό καλό κρασί.
Post a Comment